Překlad "искала да разбера" v Čeština

Překlady:

chtěla vědět

Jak používat "искала да разбера" ve větách:

Нямаше ме тук много години, и бих искала да разбера малко повече за новите модерни ресторанти.
Víte, nebyla jsem tu už léta, a zajímalo by mě, zda jsou tu nějaké nové dobré restaurace.
Бих искала да разбера какво се крие зад външността ти.
Přála bych si zjistit, jaký jste, když neděláte ramena.
Когато сметнеш, че заслужавам... Бих искала да разбера какво е станало между теб и Еди.
Až budeš ochoten se mnou mluvit, ráda bych věděla, co se stalo mezi tebou a Eddym.
Ами аз наистина бих искала да разбера повече за това как работиш.
Dobře, moc ráda bych chtěla vědět více o tom jak funguješ.
Бих искала да разбера как е разбрала, че той е тук.
Já bych chtěla vědět, jak věděla, že je tady.
и аз това бих искала да разбера, застраших позициите си в ЦРУ заради операция която се провали
To je to, co bych ráda věděla, obzvláště, když jsem ohrozila své postavení uvnitř CIA pro útok, který selhal.
Ако дъщеря ми ги върши такива, аз бих искала да разбера за това, но явно на някой не им дреме.
Kdyby se moje dcera někdy špatně chovala, chtěla bych o tom slyšet. Někdo asi nechce.
Не е искала да разбера колко трудно решение е взела.
Prostě nechtěla, abych věděl, jak těžké rozhodnutí to pro ni bylo.
Предполагам, че съм искала да разбера, какво е да бъдеш с истински авантюрист, а не с човек, който само се преструва.
Myslím, že jsem chtěla vědět, jaké by to bylo být s opravdovým dobrodruhem, než s chlápkem, co se tak oblíká.
Винаги съм искала да разбера как става това.
Vždycky jsem chtěla vědět, jak to tu funguje.
Бих искала да разбера повече за вашия научен проект.
Chtěla bych vědět víc ohledně toho fyzikálního projektu.
Бих искала да разбера бъдещето си.
Ráda bych si nechala vyložit budoucnost.
Бих искала да разбера за големия брой наранявания на дъщеря ви претърпяни, откакто е в пубертета.
Ráda bych slyšela nějaké vysvětlení vysokého počtu zranění, která vaše dcera utrpěla od puberty.
Много бих искала да разбера какво е.
Ráda bych přišla na to, co to je.
Бих искала да разбера, кога точно ще излезе статията.
Chci si ujasnit záležitost ohledně naší záležitosti.
Всъщност бих искала да разбера какво става.
Vlastně bych ráda pochopila, co se stalo.
Защото много бих искала да разбера.
Protože to je něco, co bych si moc ráda poslechla.
Бих искала да разбера защо отново преспахте с Деймиън Скот.
Ráda bych věděla, proč jste znovu spala s Damienem Scottem.
И аз много бих искала да разбера.
Také bych na to velmi ráda znala odpověď.
Знаеш ли, може и никога да не си спомня кой си бил, но.. Бих искала да разбера кой си сега.
Víš, třeba si nikdy nevzpomenu, kdo jsi byl, ale... ráda bych zjistila, kdo jsi.
Бих искала да разбера... Как е Торстен, как прие всичко това.
Jenom jsem se chtěla zeptat... jak se Thorstenovi daří, jak to celé přijal.
Просто бих искала да разбера какво се случва.
Jen bych chtěla pochopit, co se to děje!
Анджело знаеше че винаги съм искала да разбера от къде съм.
Angelo věděl, že jsem vždycky chtěla vědět, odkud pocházím.
Бих искала да разбера кой го е пратил да ме убие.
Ráda bych zjistila, kdo ji poslal, aby mě zabila.
Ако някой идва опитвайки се да ми откъсне главата, да, бих искала да разбера.
Jestli mi někdo přijde setnout hlavu, tak jo, ráda bych to věděla.
Винаги съм искала да разбера как ще си отида.
Vždy jsem chtěla vědět Kde budu za pár let
Защото, или има някакъв проблем с нея, или с мен... и бих искала да разбера с кой.
Protože je buď něco špatně s ní nebo se mnou a já bych chtěla zjistit, s kterou z nás.
Бих искала да разбера, какво те обзело за да избереш Вегас за своя тема.
Ráda bych věděla, co tě posedlo, že sis vybrala námětem Vegas.
Такива неща бих искала да разбера.
To jsou věci, které chci vědět.
Бих искала да разбера споразумението между вашите клиенти и нашата пациентка.
Rádi.. Rádi bychom porozuměli té dohodě, kterou mají vaši klienti s naší pacientkou.
3.505597114563s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?